Astronaut
astronauta
What you know about rolling down in the deep?
Che ne sai delle cadute nel profondo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello diventa intontito, puoi chiamare quello congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, faccio questa merda a rallentatore, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ay
Mi sento come un astronauta sull'oceano, ay
What you know about rolling down in the deep?
Che ne sai delle cadute nel profondo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello diventa intontito, puoi chiamare quello congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, faccio questa merda a rallentatore, yeah
I feel like an astronaut in the ocean
mi sento come un astronauta nell'oceano
She say that I'm cool, I'm like yeah, that's true
Lei dice che sono cool, sono tipo si, è vero
I believe in G-O-D, don't believe in T-H-O-T
Credo in Dio, non credo in T-h-o-t
She keep playing me dumb
Lei continua a prendersi gioco di me
I'ma play her for fun
Giocherò con lei per divertirmi
Y'all don't really know my mental
Voi tutti non conoscete davvero la mia mente
Lemme give you the picture like stencil
Lasciatemi che vi dia un'immagine come lo stencil
Fallin' out, in a drought, no flow, rain wasn't pouring down
Caduto in siccità, nessun flusso, non pioveva a dirotto
See that pain was all around, see my mode was kinda lounge
Vedi, il dolore era tutto intorno, vedi, il mio umore era un po' rilassato
Didn't know which which-way to turn
Non sapevo quale, da che parte girarmi
Flow was cool but I still felt burnt
La pioggia era fredda ma io sentivo ancora bruciato
Energy up, you can feel my surge
Pieno di energia, puoi sentire la mia onda
I'ma kill everything like this purge
Ucciderò ogni cosa come questa epurazione
Let's just get this straight for a second, I'ma work
Mettiamo le cose in chiaro per un secondo, sto lavorando
Even if I don't get paid for progression, I'ma get it
Anche se non vengo pagato per la progressione, la otterrò
Everything that I do is electric
tutto quello che faccio è elettrico
I'ma keep it inner motion, keep it movin' like kinetic, ay
Lo terrò in movimento, lo terrò in movimento come cinetico
Put this shit in a frame but I know I don't blame
Metto questa merda in una cornice, ma so che non è colpa mia
Every day that I say, "Man I seen you deflate"
Ogni giorno che dico "amico, ti ho visto sgonfiare"
Let me elevate, this ain't a prank
Lasciami elevare, non è uno scherzo
Have you woken on a plank, la-la-la-la-la
Ti sei svegliato su una tavola,la-la-la-la-la
Oh, pass together, God let me party
Entrambe le mani insieme, dio lasciami pregare
I've been going right, right around, caught a relay
Sto andando bene, proprio in giro, ho preso una staffetta
Pass the baton, back to the mall, swimming in the pool
Ho passato il testimone, ritorno al centro commerciale, nuotando nella piscina
Can't drink 'em all, uh
Non posso berli tutti, uh
Wanna piece of this, a piece of mama, a piece of Xan
Voglio un pezzo di questo, un pezzo di mamma, un pezzo di Xanax
Can you please read between the lines?
puoi leggere fra le righe?
My rhyme's inclined to break your spine
le mie rime sono pesanti per romperti la schiena
They say that I'm so fine
loro dicono che sto bene
You could never match my crime
Non potresti mai eguagliarmi
Please do not now waste my time
Perfavore non farmi più perdere tempo
What you know about rolling down in the deep?
Che ne sai delle cadute nel profondo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello diventa intontito, puoi chiamare quello congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, faccio questa merda a rallentatore, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ay
Mi sento come un astronauta sull'oceano, ay
What you know about rolling down in the deep?
Che ne sai delle cadute nel profondo?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Quando il tuo cervello diventa intontito, puoi chiamare quello congelamento mentale
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Quando queste persone parlano troppo, faccio questa merda a rallentatore, yeah
I feel like an astronaut in the ocean
mi sento come un astronauta nell'oceano